Typ publikácie | Vedecká monografia |
Rok vydania | 2014 |
Vydavateľstvo | Vydavateľstvo Belianum, Univerzita Mateja Bela, Banská Bystrica |
Autor (podľa obálky) | František Alabán |
Autori z UMB | Alabán František, prof. PhDr., CSc. |
ISBN | 978-80-557-0730-3 |
ISSN | |
Počet strán | 178 |
Táto publikácia obsahuje dve rozsiahlejšie kapitoly, ktoré tvo¬ria jadro knihy a dve „reflexie“. V prvej kapitole pod názvom Ume¬lec¬ký preklad – fenomén maďarskej literatúry (Műfordítás – magyar irodal¬mi fenomén) sa zaoberáme tematikou prekladu literárnych diel nielen z hľadiska odborníka-prekladateľa, ale aj z hľadiska funkč¬ných procesov umeleckého prekladu. Druhá, rozsiahlejšia kapitola rukopisu je venovaná aktuálnej téme ja¬zy¬ko¬vej kultúry, otázkam používania jazyka, používaniu cu¬dzích slov, bilingvizmu, sú-vislostiam a vplyvom nárečí na jazykovú ku¬ltúru v menšinovam prostredí.